TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 32:18-19

Konteks

32:18 My people will live in peaceful settlements,

in secure homes,

and in safe, quiet places. 1 

32:19 Even if the forest is destroyed 2 

and the city is annihilated, 3 

Yesaya 4:5-6

Konteks

4:5 Then the Lord will create

over all of Mount Zion 4 

and over its convocations

a cloud and smoke by day

and a bright flame of fire by night; 5 

indeed a canopy will accompany the Lord’s glorious presence. 6 

4:6 By day it will be a shelter to provide shade from the heat,

as well as safety and protection from the heavy downpour. 7 

Yesaya 25:4

Konteks

25:4 For you are a protector for the poor,

a protector for the needy in their distress,

a shelter from the rainstorm,

a shade from the heat.

Though the breath of tyrants 8  is like a winter rainstorm, 9 

Yesaya 26:20-21

Konteks

26:20 Go, my people! Enter your inner rooms!

Close your doors behind you!

Hide for a little while,

until his angry judgment is over! 10 

26:21 For look, the Lord is coming out of the place where he lives, 11 

to punish the sin of those who live on the earth.

The earth will display the blood shed on it;

it will no longer cover up its slain. 12 

Yesaya 28:17

Konteks

28:17 I will make justice the measuring line,

fairness the plumb line;

hail will sweep away the unreliable refuge, 13 

the floodwaters will overwhelm the hiding place.

Yesaya 44:3

Konteks

44:3 For I will pour water on the parched ground 14 

and cause streams to flow 15  on the dry land.

I will pour my spirit on your offspring

and my blessing on your children.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[32:18]  1 tn Or “in safe resting places”; NAB, NRSV “quiet resting places.”

[32:19]  2 tn Heb “and [?] when the forest descends.” The form וּבָרַד (uvarad) is often understood as an otherwise unattested denominative verb meaning “to hail” (HALOT 154 s.v. I ברד). In this case one might translate, “and it hails when the forest is destroyed” (cf. KJV, ASV, NASB, NIV). Perhaps the text alludes to a powerful wind and hail storm that knocks down limbs and trees. Some prefer to emend the form to וְיָרַד (vÿyarad), “and it descends,” which provides better, though not perfect, symmetry with the parallel line (cf. NAB). Perhaps וּבָרַד should be dismissed as dittographic. In this case the statement (“when the forest descends”) lacks a finite verb and seems incomplete, but perhaps it is subordinate to v. 20.

[32:19]  3 tn Heb “and in humiliation the city is laid low.”

[4:5]  4 tn Heb “over all the place, Mount Zion.” Cf. NLT “Jerusalem”; CEV “the whole city.”

[4:5]  5 tn Heb “a cloud by day, and smoke, and brightness of fire, a flame by night.” Though the accents in the Hebrew text suggest otherwise, it might be preferable to take “smoke” with what follows, since one would expect smoke to accompany fire.

[4:5]  sn The imagery of the cloud by day and fire by night recalls the days of Moses, when a cloud and fire were tangible reminders that the Lord was guiding and protecting his people (Exod 13:21-22; 14:19, 24). In the future age envisioned in Isa 4, the Lord’s protective presence will be a reality.

[4:5]  6 tn Heb “indeed (or “for”) over all the glory, a canopy.” This may allude to Exod 40:34-35, where a cloud overshadows the meeting tent as it is filled with God’s glory.

[4:6]  7 tn Heb “a shelter it will be for shade by day from heat, and for a place of refuge and for a hiding place from cloudburst and rain.” Since both of the last nouns of this verse can mean rain, they can either refer to the rain storm and the rain as distinct items or together refer to a heavy downpour. Regardless, they do not represent unrelated phenomena.

[25:4]  8 tn Or perhaps, “the violent”; NIV, NRSV “the ruthless.”

[25:4]  9 tc The Hebrew text has, “like a rainstorm of a wall,” which might be interpreted to mean, “like a rainstorm battering against a wall.” The translation assumes an emendation of קִיר (qir, “wall”) to קֹר (qor, “cold, winter”; cf. Gen 8:22). See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:457, n. 6, for discussion.

[26:20]  10 tn Heb “until anger passes by.”

[26:21]  11 tn Heb “out of his place” (so KJV, ASV).

[26:21]  12 sn This implies that rampant bloodshed is one of the reasons for divine judgment. See the note at 24:5.

[28:17]  13 tn Heb “[the] refuge, [the] lie.” See v. 15.

[44:3]  14 tn Heb “the thirsty.” Parallelism suggests that dry ground is in view (see “dry land” in the next line.)

[44:3]  15 tn Heb “and streams”; KJV “floods.” The verb “cause…to flow” is supplied in the second line for clarity and for stylistic reasons.



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA